English


The Boy

I can tell you’re looking at me

บอกได้เลยคุณน่ะกำลังมองฉันอยู่นะ

I know what you see

ฉันรู้ว่าคุณเห็นอะไร

Any closer and you’ll feel the heat (GG)

ความใกล้ชิดต่างๆ และคุณก็จะรู้สึกถึงความตื่นเต้นนั้น

You don’t have to pretend that you didn’t notice me

อย่ามาเสแสร้งเลยว่าคุณไม่ได้มองฉันอยู่น่ะ

Every look will make it hard to breathe (TRX)

ทุกการจ้องมองจะทำให้คุณหยุดหายใจ

B-Bring the boys out

มาเถอะ มาทำให้หนุ่มๆพวกนั้นเห็น

(Yeah, you know)

(ใช่ คุณก็รู้)

B-Bring the boys out

เร็วเข้า มาทำให้พวกเขาเห็น

(We bring the boys out!)

(เราจะทำให้พวกเขาเห็น)

(We bring the boys out!)

(เราจะทำให้พวกเขาเห็น)

(Yeah)

(แน่นอน)

B-Bring the boys out

มาเถอะ มาทำให้หนุ่มๆพวกนั้นเห็น

Soon as I step on the scene

และถ้าฉันก้าวขึ้นไปบนเวทีนั่น

I know that they’ll be watching me, watching me (Get up)

ฉันรู้ว่าพวกเขาต้องจ้องมองฉัน มองมาที่ฉันแน่นอน (เอ้า เตรียมตัว!)

I’ma be the hottest in this spot

ฉันจะเป็นคนที่ร้อนแรงที่สุดในเวลานั้น

There ain’t no stopping me (that’s funny), stopping me

และจะไม่มีอะไรมาหยุดฉันได้ (มันตลกนะ) ไม่มีแน่นอน

*I know life is a mystery

ฉันรู้ ชีวิตมันคือเรื่องพิศวง

I’m gonna make history

ฉันจะสร้างประวัติศาสตร์ครั้งใหม่

I’m taking it from the start

ฉันจะเป็นคนเริ่มมัน

Call all emergency

เรียกความกระตือรือร้นทั้งหมด

I’m watching the phone ring

ฉันกำลังจ้องมองเสียงโทรศัพท์นั่น

I’m feeling this in my heart, my heart

และฉันกำลังรู้สึกมันภายในหัวใจ ในหัวใจของฉัน

B-Bring the boys out

มาเล้ย มาทำให้พวกเขาได้เห็นกัน

Girls’ Generation make you feel the heat

Girls’ Generation จะทำให้คุณรู้สึกถึงความเร่าร้อน

And we’re doin it, we can’t be beat

และเรากำลังทำมันอยู่ ไม่มีใครจะมาเอาชนะได้หรอกนะ


(B-Bring the boys out)

(เร็วเข้า มาทำให้พวกเขาเห็น)


We’re born to win, better tell all your friends

พวกเราเกิดมาเพื่อชนะ และดีกว่าใครทั้งนั้น

Cuz we get it in, you know the girls

เพราะพวกเราเข้าถึงมันไงล่ะ และคุณรู้ว่าพวกสาวๆน่ะ

(Bring the boys out)

(ทำให้พวกหนุ่มๆได้เห็น)

Wanna know my secrets but no I’ll never tell

ต้องการรู้ความลับของฉัน แต่ฉันไม่บอกหรอก

Cuz I got the magic touch and I’m not trying to fail

เพราะฉันมีเวทมนตร์สะกดและฉันไม่พลาดแน่นอน

That’s right (Yeah fly high!) And I (You fly high!) Can’t deny

นั่นแหละ ใช่เลย! (ใช่ บินขึ้นไปอีก) และฉัน (ทะยานขึ้นไป) ปฏิเสธไม่ได้หรอก

I know I can fly

ฉันรู้ฉันบินได้

*I know life is a mystery

ฉันรู้ ชีวิตมันคือเรื่องพิศวง

I’m gonna make history

ฉันจะสร้างประวัติศาสตร์ครั้งใหม่

I’m taking it from the start

ฉันจะเป็นคนเริ่มมัน

Call all emergency

เรียกความกระตือรือร้นทั้งหมด

I’m watching the phone ring

ฉันกำลังจ้องมองเสียงโทรศัพท์นั่น

I’m feeling this in my heart, my heart

และฉันกำลังรู้สึกมันภายในหัวใจ ในหัวใจของฉัน

B-Bring the boys out

มาเล้ย มาทำให้พวกเขาได้เห็นกัน

Girls’ Generation make you feel the heat

Girls’ Generation จะทำให้คุณรู้สึกถึงความเร่าร้อน

And we’re doin it, we can’t be beat

และเรากำลังทำมันอยู่ ไม่มีใครจะมาเอาชนะได้หรอกนะ


(B-Bring the boys out)

(เร็วเข้า มาทำให้พวกเขาเห็น)

We’re born to win, better tell all your friends

พวกเราเกิดมาเพื่อชนะ และดีกว่าใครทั้งนั้น

Cuz we get it in, you know the girls

เพราะพวกเราเข้าถึงมันไงล่ะ และคุณรู้จักพวกสาวๆนั้นไง

(Girls! bring the boys out!)

(เร็วสาวๆ มาทำให้พวกเขาเห็น)

I wanna dance right now

ฉันอยากจะเต้นแล้วตอนนี้

We can show em how the girls get down

เราจะแสดงให้พวกเขาเห็น ว่าเวลาสาวๆก้มต่ำลงมันเป็นยังไง

Yes we go for more than zero

แน่นอน พวกเราทำได้มากกวานั้น

Number one everyone should know

และเป็นที่หนึ่งด้วย ทุกๆคนควรรู้ไว้

Check this out!

นำมันออกมาเลยสิ!

All the boys (all the boys) want my heart

ผู้ชายทุกคนต้องการหัวใจของฉัน (ผู้ชายทุกคนน่ะแหละ) ต้องการหัวใจของฉัน

Better know how to rock and don’t stop

มากกว่าที่จะรู้ว่าควรสนุกอย่างไรโดยไม่มีหยุด

Oh gee we make it so hot

เฮ้ที่รัก ฉันจะทำให้มันฮอตสุดๆไปเลย

Girls’ Generation we won’t stop

Girls’ Generation เราไม่หยุดแน่นอน

B-Bring the boys out

เร็วเข้าทำให้พวกเขาได้เห็นกัน

It’s not a fantasy

นี่มันไม่ใช่ขินตนาการหรอก

This is right for me

มันตือสิ่งที่ถูกต้องของฉัน

Living it like a star

ใช้ชีวิตกับมันดั่งเช่นดวงดาว

Can’t get the best of me

และไม่พบเจอกับสิ่งที่ดีที่สุดของฉัน

I’ma be what I wanna be

ฉันจะเป็นในสิ่งที่ฉันเป็น

This is deep in my heart

และนี่มันอยู่ในส่วนลึกของหัวใจฉัน

My heart

ภายในหัวใจของฉัน

I can tell you’re looking at me

บอกได้เลยคุณน่ะกำลังมองฉันอยู่นะ

I know what you see

ฉันรู้ว่าคุณเห็นอะไร

Any closer and you’ll feel the heat


ความใกล้ชิดต่างๆ และคุณก็จะรู้สึกถึงความตื่นเต้นนั้น

(Just bring the boys out)

(แค่ทำให้พวกเขาได้เห็น)

You don’t have to pretend that you didn’t notice me

อย่ามาเสแสร้งเลยว่าคุณไม่ได้มองฉันอยู่น่ะ

Every look will make it hard to breathe

ทุกการจ้องมองจะทำให้คุณหยุดหายใจ

(Bring the boys out)

(ทำให้พวกเขาได้เห็น)


‘Cause the girls bring the boys out

เพราสาวๆน่ำทำให้พวกเขาได้เห็น

Girls! bring the boys out

เร็วเข้า! ทำให้พวกเขาได้เห็น

Girls! bring the boys out

สาวๆ ทำให้พวกเขาได้เห็น

Girls! bring the boys out

อย่ารอช้า ทำให้พวกเขาได้เห็น

Girls’ Generation make em feel the heat

Girls’ Generation จะทให้เขารู้สึกถึงความเร้าใจนั่น

And we’re doin’ it, we can’t be beat

และเรากำลังทำมัน ไม่มีใครมาเอาชนะได้หรอก

(B-Bring the boys out)

(ทำให้พวกเขาได้เห็น)

We’re born to win, Better tell all your friends

เราเกิดมาเพื่อชนะ ดีกว่าใครๆทั้งนั้น

Cuz we get it in, you know the girls

เพราะพวกเราเข้าถึงมัน คุณรู้จัดพวกสาวๆนั่น

(B-Bring the boys out)

(me.shg-hkwfhgsHo)

(Boys out, boys out, boys out…)

(ทำให้เขาได้เห็น ได้เห็น ได้เห็น)

I can tell you’re looking at me

บอกได้เลยคุณน่ะกำลังจ้องมองฉันอยู่
















































































































































































































































































































































แนะนำตัว

รูปภาพของฉัน
อำนาจเจริญ, Thailand
นางสาว ณัฐกานต์ วรรณสิทธิ์ ชั้น ม.3/8 เลขที่53